Though meaning in Urdu

Though meaning in Urdu is اگرچہ / لیکن, and Agarche / Lekin, as written in Roman Urdu.

The other similar words are Although, Even though, Nevertheless, However, Yet . Take a look at this page to find out more details about Though .

Though

اگرچہ / لیکن

Agarche / Lekin

Though Definition

  • Used to introduce a contrast or exception to what has just been said.
    Urdu Translation:
    کسی بیان کے برعکس یا استثنا کو ظاہر کرنے کے لیے استعمال ہوتا ہے۔

  • Example Sentences (2–3) with Urdu Translations:

    • Though it was raining, they continued the game.
      Urdu: اگرچہ بارش ہو رہی تھی، انہوں نے کھیل جاری رکھا۔

    • He is very talented, though a bit careless.
      Urdu: وہ بہت باصلاحیت ہے، اگرچہ تھوڑا لاپرواہ ہے۔

    • I liked the movie, though it was too long.
      Urdu: مجھے فلم پسند آئی، اگرچہ یہ بہت لمبی تھی۔

Synonyms For Though , Similar to Though

Although – اگرچہ
Even though – باوجود اس کے
Nevertheless – پھر بھی
However – تاہم
Yet – مگر

Antonyms For Though , Opposite to Though

Because – کیونکہ
Therefore – لہٰذا
Hence – اس لیے
As – جیسے کہ
Consequently – نتیجتاً

“Though” is a conjunction and sometimes an adverb, used to show contrast between two ideas. It introduces something that may appear to oppose or reduce the importance of the previous statement. It can appear at the beginning, middle, or end of a sentence, and is common in both spoken and written English. It is often interchangeable with “although” or “even though.”
Urdu Translation:
“اگرچہ” یا “لیکن” ایک رابطی لفظ (conjunction) ہے اور بعض اوقات بطور حال (adverb) بھی آتا ہے، جو دو خیالات کے درمیان تضاد ظاہر کرتا ہے۔ یہ کسی ایسے نکتے کو پیش کرتا ہے جو پہلے بیان کی اہمیت کو کم کر سکتا ہے یا اس کے برعکس ہو۔ یہ جملے کے آغاز، درمیان یا آخر میں آ سکتا ہے، اور بول چال اور تحریر دونوں میں عام استعمال ہوتا ہے۔ یہ اکثر “although” یا “even though” کے مترادف ہوتا ہے۔

Frequently Asked Questions (FAQ)

What is the difference between “though” and “although”?
Both mean the same, but “though” is more common in casual speech and can appear at the end of a sentence.
“Though” اور “Although” میں کیا فرق ہے؟
دونوں کا مطلب ایک ہی ہے، لیکن “though” زیادہ تر غیر رسمی گفتگو میں استعمال ہوتا ہے اور جملے کے آخر میں بھی آ سکتا ہے۔

Can “though” be used at the end of a sentence?
Yes, especially in spoken English for informal emphasis.
کیا “though” جملے کے آخر میں آ سکتا ہے؟
جی ہاں، خاص طور پر بول چال میں زور دینے کے لیے۔

Is “though” used in formal writing?
Yes, but “although” is often preferred in formal contexts.
کیا “though” رسمی تحریر میں استعمال ہوتا ہے؟
جی ہاں، لیکن رسمی تحریر میں اکثر “although” کو ترجیح دی جاتی ہے۔

In English, the word “fantasy” refers to an imagined or unreal world or situation that is created in one’s mind, often involving elements of magic, imagination, or supernatural phenomena